SV | Banden der hel omringden mij; strikken des doods bejegenden mij. |
WLC | חֶבְלֵ֥י שְׁאֹ֖ול סַבֻּ֑נִי קִדְּמֻ֖נִי מֹֽקְשֵׁי־מָֽוֶת׃ |
Trans. | ḥeḇəlê šə’wōl sabunî qidəmunî mōqəšê-māweṯ: |
AC | ו חבלי שאול סבני {ס} קדמני מקשי מות {ר} |
ASV | The cords of Sheol were round about me; The snares of death came upon me. |
BE | The cords of hell were round me: the nets of death came on me. |
Darby | The bands of Sheol surrounded me; The cords of death encountered me; |
ELB05 | die Bande des Scheols umringten mich, es ereilten mich die Fallstricke des Todes. |
LSG | Les liens du sépulcre m'avaient entouré, Les filets de la mort m'avaient surpris. |
Sch | Stricke der Unterwelt umschlangen mich, Todesschlingen kamen mir entgegen. |
Web | The sorrows of hell encompassed me; the snares of death seized me; |